咸阳阿博尔翻译有限公司
 
翻译时讯 翻译资源
外语学习 名篇佳作
地址: 咸阳市秦都区团结路国润翠湖西门5-2-802室
邮编: 712000
电话: 029-33282823 136-6910-0818
邮箱: xyarbor@xyarbor.com
网址: http://www.xyarbor.com
 
 情景对话:旅途中遇到糟糕的路况
上一条: 情景对话:去商店退换货 下一条: 情景对话:买车的计划

Alice: I'm really glad I let you talk me into going for a bike ride. It's been years since I've been on a bicycle.

爱丽丝: 我很高兴你竟然说服我骑自行车一游。我已经很长时间没有骑过自行车了。

Sam: This is the only way to travel. You get to really see the scenery and enjoy the fresh air.

山姆: 这是最佳的旅行方式。你能好好地欣赏风景,呼吸新鲜空气。

Alice: Hey, watch out! You almost dropped into that huge pothole. This asphalt is cracked and the road is all bumpy.

爱丽丝: 嘿,小心!你差点掉进那个大洞。这块沥青断了,路上到处都是崎岖不平的。

Sam: Thanks for the warning. Yeah, this asphalt really needs to be repaired. I'd ride on the gravel path instead, but it's full of ruts. Oh, slow down! There's a big dip ahead.

山姆: 感谢你的提醒。是呀,这块沥青路确实需要修缮。我宁愿走碎石路,不过那里也是到处是车辙印。啊,慢点!前面有个很大的斜坡。

Alice: Whoa! I didn't see that coming. I almost lost control on that slippery section of road. Sorry, I nearly swerved into you. Are you okay?

爱丽丝: 哇!真出乎我的意料。那段路又湿又滑,我差点就失控了。抱歉,我差点就撞到你了。你还好吧?

Sam: Yeah, I'm fine. When I suggested this route, I was sure it would be an easy ride since it's paved all the way. I didn't bargain for these lousy road conditions.

山姆: 是呀,我很好。因为这路一直铺的很平,所以当初我建议走这条路时觉得应该会很轻松。我没想到路况这么糟糕。

Alice: We'll just have to keep our eyes open and be thankful for these crash helmets!

爱丽丝: 我们要保持警惕,感谢带有头盔!

Sam: You won't blame me if you go flying, will you?

山姆: 如果你飞起来,你不会怪我吧?

Alice: Not if you break my fall.

爱丽丝: 除非你从半空中接住我。

    发表时间:[ 2013/9/14 ] 浏览次数: [ 2292 ]
上一条: 情景对话:去商店退换货 下一条: 情景对话:买车的计划
设为首页  加入收藏
分享到
© 2017 咸阳阿博尔翻译有限公司(版权所有)   联系地址: 咸阳市秦都区团结路国润翠湖西门5-2-802室   企业邮箱登陆  
电话: 029-33282823 136-6910-0818    客服:点击发送消息给对方97631560  点击发送消息给对方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   网址: http://www.xyarbor.com
工信部备案号:陕ICP备2024045831号-1    

陕公网安备 61040202000192号

客服
客服
威而柔哪裡買 万企互联 咸阳网站建设 万企微信 IDC主机测评 域名转发系统 IP地址查询 万企工具 超越彼岸BEYOND 六佰号MSDN系统 TOP图标库 六百号技术 众创保洁服务