咸阳阿博尔翻译有限公司
 
翻译时讯 翻译资源
外语学习 名篇佳作
地址: 咸阳市秦都区团结路国润翠湖西门5-2-802室
邮编: 712000
电话: 029-33282823 136-6910-0818
邮箱: xyarbor@xyarbor.com
网址: http://www.xyarbor.com
 
 浓缩文化:无形中束缚日本人的八个词
上一条: 日语中十二个月的别称及意义 下一条: 日本人支招:不懂汉语咋跟中国人沟通?

知らない間に日本人を縛り付けている身近な8つの言葉

无形中束缚日本人的八个熟悉的词

①人間関係

①人际关系

■一番大事なのは家族関係

•日本人にとっての人間関係=企業内の人間関係

•日本ほど人間関係(企業内)の本が売れている国はない

•人間関係の基本で大切なのは家族

■最重要的是家庭关系

•日本人所认为的人际关系=企业内人际关系

•没有第二个国家会像日本这样能让人际关系(企业内)书籍大卖的

•家庭是人际关系的基础、也是非常重要的一部分

■プレゼントがないと関係が作れない

•他人とコミュニケーションをスムーズにするためプレゼントが多い

•欧米ならモノよりもヒト、自分自身を売り込む

■没礼物就没法打好关系

•为了和别人沟通顺畅,送礼这事很常见

•如果是欧美的话,他们会更看重自身的推销,而不是靠东西

②スケジュール

②行程计划

■国民全員が手帳持参?

•欧米なら手帳を持つのは忙しいビジネスマンくらい

•日本では学生やママさんまでみんな手帳で時間管理

■日本国民个个都随身携带记事本?

•在欧美,也就只有忙碌的商务人士会带记事本

•在日本,就连学生族、还有妈妈们都用记事本来进行时间管理

■アフターファイブ症候群

•手帳のアフターファイブの空白を見ると怖くなる

•でも怖いなら手帳を持たなければいいだけ

■下班综合症

•看到记事本上下班后的行程空白区会觉得心慌

•既然害怕不拿本子就是了

③派閥

③派系

■会社=自分のアイデンティテー

•欧米の学生が就職するなら自分の能力を生かせる企業を選ぶ

•大企業でも与えられる仕事がストレスなのが嫌だから

•日本人はやりたいことよりも「○○会社の××」で安心したい

•My Companyと使うが、それではあなたは社長ですか?と尋ねたい

■公司=自己的身份

•欧美学生就职时会选择能发挥自己能力的企业

•即使是大企业,如果工作会给自己带来压力那也会讨厌

•如果是日本人,比起自己想干的,“○○公司的××”这头衔更让人安心

•有人会把My Company挂在嘴边,那么我想问,你是老板吗?

■国のことを考えない

•会社のことで精一杯で国の政治への関心がない

•けれども国のことを考えずに会社も成り立たない時代

■不关注国家大事

•埋头干公司的事情,对国家的政治毫不关心

•只是如今这个时代,不关心国家动态公司也没法经营下去

④世間体

④面子

■婚活は日本だけ

•婚活なんて言葉が存在するのは日本だけ

•結婚に無関心を装っても興味がない日本人はいない

•結婚相談所だって日本独自の業種

■结婚活动也就只有日本有

•婚活这词也就只有日本有

•有人对结婚装作漠不关心,事实上没有人会真的不感兴趣

•婚姻介绍所也是日本特有的行业

■結婚できないをネタにできる国

•テレビで女性芸人が結婚できないとネタにされる

•イギリスでタレントが同じことをしたら、二度とテレビに出れない

■能把结不了婚当八卦来说的国家

•电视节目中,搞笑女艺人结不了婚会被大家当作笑料

•在英国,如果艺人干了同样的事情,那就别想再在电视上露脸了

⑤自己実現

⑤自我实现

■才能探し

•とにかく自分の才能を探す日本人

•でも才能が本当にあれば周りがほっとかない

■挖掘才能

•日本人就是喜欢挖掘自己的才能

•不过,如果真的有才,周围人是不会视而不见的

■資格に弱い日本人

•仕事につながらないような資格でもとりたがる

•そういう潜在意識を狙う企業も多い日本

■对资格证书没有抵抗力的日本人

•即便是和工作没什么关系的资格证书也想考考看

•在日本,瞄准这种潜意识的企业也很多

⑥情報

⑥信息

■凄まじい量の情報

•テレビ、新聞、雑誌と情報を集めたがる

•電車内に中吊り広告があるのは日本くらい

■可怕的信息量

•电视、报纸、杂志……总之就是想收集信息

•电车内部都悬挂着广告的也就只有日本了

■送り手へと転向

•情報を得たいと同時に自分も発信したい

•1日24時間しかないのだから、得るもの発信するのも限界がある

■转身变为信息传播方

•希望获得信息的同时也想要传播信息

•1天只有24小时,把获得的信息传播出去也是有限度的

⑦若さ

⑦年轻

■若造ぶりたがる

•「若造ですから」と挨拶する日本人がいる

•若いから甘くしてもらおうなんてのは言い訳

•食事へいくと年長者が驕るのが当たり前という顔もしている

•欧米なら「20歳過ぎたら、誰でも年齢関係なく友達」

■总喜欢扮年轻

•有些日本人会这样打招呼“若造ですから(我还嫩着)”

•因为年轻所以想要别人宽容些……这只是借口而已

•一起去吃饭的时候,年长者喜欢倚老卖老

•在欧美,只要过了20岁和谁都是朋友关系,无关年龄

⑧創意工夫

⑧别出心裁

■ディテールにこだわりすぎる

•日本人の欠点は「こだわりすぎる」で外国ではToo Muchに映る

•こだわりすぎて機能を詰め込んだら、携帯はどのメーカーも同じ

■太注重细节

•日本人的缺点就是“太讲究”,外国人眼里这叫“Too Much”

•太过讲究,以至于只要把功能都塞进去,哪家手机都一样

■オリジナル重視

•創意工夫で改良して、オリジナルよりも優れたものを作れる

•それでも、欧米先進国ではオリジナルが重んじられる

■重视原创

•通过创意改良,能做出比原产品更优秀的东西

•即便是这样,欧美先进国家依然重视原创

深度剖析:日本精神&日本人行为模式

    发表时间:[ 2014/3/18 ] 浏览次数: [ 3296 ]
上一条: 日语中十二个月的别称及意义 下一条: 日本人支招:不懂汉语咋跟中国人沟通?
设为首页  加入收藏
分享到
© 2017 咸阳阿博尔翻译有限公司(版权所有)   联系地址: 咸阳市秦都区团结路国润翠湖西门5-2-802室   企业邮箱登陆  
电话: 029-33282823 136-6910-0818    客服:点击发送消息给对方97631560  点击发送消息给对方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   网址: http://www.xyarbor.com
工信部备案号:陕ICP备2024045831号-1    

陕公网安备 61040202000192号

客服
客服
万企互联 咸阳网站建设 万企微信 IDC主机测评 域名转发系统 IP地址查询 万企工具 超越彼岸BEYOND 六佰号MSDN系统 TOP图标库 六百号技术 秦汉新城众创保洁服务有限公司